您当前的位置: 首页 > 游戏

出版书籍

2018-10-28 12:41:30

据美国媒体5月10道,“歪果仁”(外国人)法国作家薇罗尼卡·米歇尔曾在研究中国络语言上瘾。近日,她出版了《中国:7亿中国民使用的络语言和文字游戏》一书,收录了大量中国络上的的短语、笑话和习惯用语。文字综合信莲、若初

出版书籍

欣赏中国络语言中的俏皮幽默

米歇尔说,希望这本160页的书能帮助全世界人增进对当代中国的了解,向人们展现中国鲜为人知的一面—中国的创造力和创新精神。

米歇尔非常欣赏中国络语言和俗语中透露出来的俏皮和幽默,但她认为这绝不仅仅是为了好玩儿。“虚拟世界和现实生活相互影响,”她说道,“络语言向我们展现了今天的中国到底是怎么一回事。”

“我仔细挑选了我认为能代表现代中国生活和思想的内容。虽然无法囊括中国今天所有丰富的文化现象,但我认为,我精挑细选的这些内容,突出地体现了今天中国文化本质的一些方面,我必须准确反映中国的情况。”

人物介绍

因“火星文”对中国络语言产生兴趣

米歇尔自诩为“会多国语言的民”。她有超过25年的国外生活经历,曾在中国和日本生活工作过。在偶然接触到中国络上的“火星文”后,她萌生了对中国络语言的兴趣。由于痴迷于这种幽默俏皮和极富创造力,米歇尔开始每天花数小时时间在上寻找更多类似的络语言。

“老实说,当时我上瘾了,”她坦白道,“我学得越多,就越想了解更多。”当一步步沉浸于中国的络文化时,她开始考虑为何不把这股痴迷劲儿转变成一项有意义的工作,“这些文字和俗语有助于揭示中国现状。它们就像钥匙一样,你可以用它们打开中国的大门,去发现中国今天的珍宝。”

语句

“你浪费的粮食都堵在你去天堂的路上”

在被问及喜欢那句在中国络上流传的妙语时,米歇尔几乎难以控制内心的激动,她咯咯地笑着说:“你浪费的粮食都会堵在你去往天堂的路上。”

此外,米歇尔强调,在她看来,“族”体现中国文化方向。她在书中对“族”的解释是,对一群理想和生活方式相近的志同道合的年轻人的统称。在各种各样的“族”里面,她认为“奔奔族”彰显了青年文化,体现了当下部分中国青年的价值取向—变得富有,变得出名,住进一座属于自己的大房子里,“了解中国青年的追求,对了解他们的文化以及中国未来的发展方向至关重要。”

米歇尔表示,这本书在法国读者中反响很好。在收到的所有反馈中,她感动的是一位年迈的旅法华人在发布会上向她表示感谢,因为这本书让其有机会了解,现在中国的孩子们在做些什么,以及祖国正发生着什么。

作家秘诀

5个要点助你了解中国络语言

根据波士顿咨询公司,2015年中国民数量达到7亿之多。络变成中国日程生活不可或缺的一部分,而且民们还引领了上流行文化的潮流。为了帮助读者了解中国络语言,米歇尔总结了以下五个要点:

1.同音异义词和双关词

中国语言有两个关键特性:字和总共四声的声调系统。因为有很多同音异义词,所以上创造了很多好玩的双关语。

举例:“毕加索”除了原来的意思,还变成“闭家锁”,表示“宅男”的意思。另外一个很有名的例子是“亚历山大”,变成形容“压力山大”。

2.缩写词和“会说话”的数字

中国民除了引用外国语言的缩写,比如TTUL (talk to you later,以后再聊),还创造了其他缩写。

举例:“PLMM(漂亮美眉)”和“SG(帅哥)”。

有些数字也很流行。

举例:数字2013和2014就很出名。很简单:“2013”和“爱你一生”读音相近,而“2014”则听起来像“爱你一世”。

3.流行语和流行口号

一些事情会在络疯传,上也会隔一段时间涌现一些流行语。

举例:很有名的那句“我能说脏话吗?”。这是2012年一个司机被电视台的问及对油价上涨的看法时的耿直回答,结果这句话成为“2012年十大络流行语”之一。

4.“现代的”各种族

民们会根据其社会属性,给拥有同一特性的人群冠以某某“现代的”族。

举例:“土豪”,是表示“有钱没品味的新晋富人”,这些人喜欢秀自己如何奢华浪费;而“女汉子”则表示那些只依靠自己的女性;此外,还有“高富帅”,表示长得很高、家境富裕、长得帅气的男性。

5.营销策略

络语言被媒体所运用,以吸引更多观众,而企业也把络流行语运用到其市场营销策略中。

举例:可口可乐在2014年7月份的广告中运用了中国络流行语。

金海岸花园
垃圾车厂家
绿城柳岸禾风
推荐阅读
图文聚焦